Subject: перевод личных документов Перевожу свидетельство о рождении старого образца (выглядит как книжечка).Подскажите, пожалуйста, нужно ли делать разбивку на 2 столика (и можно ли тогда использовать "альбомный лист") или нет? Спасибо! |
Обычно все пишется на обычном листе в книжном формате в той последовательности, как идет документ (там не больше 1 страницы выходит со всеми подписями и печатями и даже штампами нотариального заверения). Зачем себя мучить? |
по-моему, это нигде правилами не прописано. Если не лень, то сделайте, может, даже красивее будет выглядеть (типа сходство с оригиналом) |
=))) а все же если требуется нотариальное заверение.... тут уж без требований нотариусов не обойтись. У них есть свои, устоявшиеся формы, которые они заверяют. Аесли требуется лишь подтверждение Вашего БП, то тогда - дерзайте. Все же Вам лучше спросить у своего руководства, чем у нас. (Я один раз за такое схлопотала от своего нотариуса) |
Этот вопрос надо задать нотариусу, который будет заверять. Лично я всегда делала постранично. Даже, если на этой страничке только название документа. |
Спасибо всем! У меня нотариус-пофигист, она все заверяет, что я приношу :-) Не хочу, чтобы у заказчика потом проблемы были. |
НЕВЕРОЯТНО!!! У нас они слишком строгие... |
You need to be logged in to post in the forum |