Subject: Прошу помочь выбрать более правильный перевод ... Distortion-free or ... Как лучше перевезти фразу "БЕЗ ИСКАЖЕНИЙ" - Distortion free or Distortionless or without distortion or No_distortion ?Есть ли значительные различия. Текст - о передаче видео-изображений (фото, видео). Можно ли использовать эти обороты для передачи чувств человека? С уважением, |
You need to be logged in to post in the forum |