DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 1.06.2009 16:39 
Subject: during loan supervision visits busin.
Подскажите пож-та перевод фразы "during loan supervision visits"
There are certain times when it is important to collect data:

• during the loan application process, loan disbursement or loan repayment
• after a client has exited the programme
• during loan supervision visits
• during group meetings
• during special group meetings or through visits (eg, focus groups).

Мой вариант:
во время посещений в целях контроля за использованием кредита ???????

Зс

 d.

link 1.06.2009 16:56 
возможно, "за целевым использованием кредитных средств", если кредит целевой

непонятно, это идёт после exited the programme - что имеется в виду, погашение?

 YelenaP

link 1.06.2009 17:09 
Посещения в целях контроля за соблюдением условий кредитного договора (условий предоставения кредита). ИМХО, конечно,

 Daffodil3

link 1.06.2009 17:14 
Спасибо всем!
Я думаю, что под exited the programme подразумевается "после того как клиент выбыл из программы", то есть не взял второй кредит, перестал сотрудничать с этой микрофинансовой организацией.

 d.

link 1.06.2009 17:17 
тогда в чём цимес?
если он вышел из программы и погасился, что к нему ходить-контролировать?

или в этом списке варианты не в хронологическом порядке?

 Daffodil3

link 1.06.2009 17:23 
Думаю, что они хотят сказать, что данные нужно собирать как у тех клиентов, которые уже выбыли, так и у активных клиентов, которых посещают в целях проверки целевого использования средств.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo