DictionaryForumContacts

 ilaia

link 28.05.2009 15:23 
Subject: key-eye
Пожалуйста, помогите перевести.

key-eye

Заранее спасибо

 ilaia

link 28.05.2009 15:28 
контекста особого нет - это название образовательной программы для детей)

 !@#

link 28.05.2009 15:35 
точно образовательной?
С киднепингом не связано?

 Lonely Knight

link 28.05.2009 15:37 
надо обязательно контекст

 ilaia

link 28.05.2009 15:40 
to !@#:
ну как вам сказать..hazardous situations...)

“Key-eye, the TV Series”
Genre: Educational Children 8-12
Making children smarter of how to defend themselves from predators and hazardous situations.

 Mumma

link 28.05.2009 15:44 
не об этой программе речь?
"AWARENESS is the KEY to opening your EYEs to danger"
http://www.handsoff.ca/keyeye.html

 nephew

link 28.05.2009 15:47 
"ушки на макушке"
:)

 ilaia

link 28.05.2009 15:49 
got it)
thank you so much!-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL