Subject: понимают под стилем «шансон» Жанр «мариачи» можно в каком-то смысле сравнить с тем, что в современной России понимают под стилем «шансон»"никак не могу определиться со словом "понимают" perceive? спасибо! |
.... what Russians today call chanson. Насчет шансона не знаю, как его перевести. |
может нужно Russian к шансон поставить. т.к. в цивилизованном мире шансон это - Serge Gainsbourg. |
|
link 28.05.2009 11:11 |
compared to what is dubbed "chanson" in Russia |
смотря что под шансоном в ваших краях понимают :) то ли songs of urban romance, то ли songs of a life of crime |
Раньше это называли "блатняк", а теперь "шансон". Ага, только что-то Парижу не видно. :) |
nephew, а Вы загляните как-нить в те края, думаю половины часа хватит, чтобы разобраться что к чему. |
спасибо всем, принявшим участие) |
сорри за офф, но опять оригинал, мягко говоря, некорректен http://ru.wikipedia.org/wiki/Мариачи то есть это ансамбль мексиканской народной музыки, исполняет народные песни разных стилей и жанров, типичный world music, фольклор. |
ну так пишут *в каком-то смысле*. В каком-то, наверное, можно и сравнить :)) |
upahill была у нас тут где-то ветка про шансон и цыганщину... до чего-то мы там, помню, доспорились.... поиском найдете(с) |
|
link 28.05.2009 11:34 |
**это ансамбль мексиканской народной музыки*** Вот кто смотрел Breaking Bad, тот помнит, что там в конце одной серии показывали такой "ансамбль". Поют они матерную песню (таков был, по крайней мере, перевод на англ.) о бандитских разборках. Типа "куплетов". Аналогичный ансамбль показан в хоррор-фильме Feast III. |
|
link 28.05.2009 11:52 |
|
link 28.05.2009 20:49 |
alk ++ У марьячи в этих клипах с "нашим шансоном" общего не больше, чем у "нашего шансона" с шансоном без кавычек. Ну взяли за тему блатняк, дали эту тему в исполнении otherwise никак в блатные тона не окрашенного традиционного трио с гитарами.... |
|
link 28.05.2009 20:50 |
![]() |
|
link 28.05.2009 20:51 |
......и всех делов........ |
конечно же фольклор, и шансоном там и не пахнет -- ни по набору интсрументов, ни по тематике но, вернемся, однако к первоначальному вопросу: perceive вполне нормально подходит |
|
link 28.05.2009 21:07 |
а "call" - и того нормальнее, мне кажется. Только я бы тут дал сноску, что не все в в совр. России под шансоном понимают блатняк. Некоторые и настоящих шансонье не забывают. |
You need to be logged in to post in the forum |