DictionaryForumContacts

 pomogi_mne

link 27.05.2009 14:20 
Subject: О проведении испытаний
Производится ли контроль микроструктуры и неметаллических включений в процессе производства труб?
Проводились ли испытания металла труб на малоцикловую усталость?

Is control of microstructure and nonmetallic inclusions conducted in the process of pipe manufacture?
Were the tests for low-cycle fatigue of pipe metal conducted?

Вопрос: подскажите "красивую" конструкцию для передачи русских вопросов, т.к. мой вариант мне категорически не нравится...

 AlexTheBest

link 27.05.2009 14:28 
стилистика зависит от формата документа

 ЕленаП

link 27.05.2009 14:30 
не очень красивая но все же consider:
was the pipe metal tested for low-cycle fatigue?

 pomogi_mne

link 27.05.2009 14:30 
стилистика ...
список вопросов к партнерам после проведения последними презентации
полу(поскольку без печатей)официальный документ

 pomogi_mne

link 27.05.2009 14:32 
2Елена

Спасибоза вариант, но ИМХО "по красивости" не сильно отличается от моего;-)

 keyboard.im

link 27.05.2009 14:33 
попробуйте с вводного whether

 pomogi_mne

link 27.05.2009 14:38 
это point =)

 AlexTheBest

link 27.05.2009 14:43 
Если они лично проводят испытания, предлагаю
"Ду ю чек....?"
и
"Дид ю кондакт...?"

 pomogi_mne

link 27.05.2009 14:50 
про "ду и дид ю" тоже думала, но слишком лично получается..
остановилась на везер:)

 AlexTheBest

link 27.05.2009 14:58 
можно "даз ё компани/лаборатори..."

 pomogi_mne

link 27.05.2009 15:00 
Dear Alex,
спасибо)) мне бы сегодня кусочек Вашей фантазии не помешал)

 tumanov

link 27.05.2009 21:52 
А мне вот так нравится:
Is there any control routine in place/introduced?

 tumanov

link 27.05.2009 21:52 
or
.. testing routine...

 tumanov

link 27.05.2009 21:55 
or...
test routine

 pomogi_mne

link 28.05.2009 12:13 
какие вкусно звучащие варианты появляются ближе к часу ночи:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL