DictionaryForumContacts

 klaster

link 27.05.2009 7:34 
Subject: Помогите перевести....пожалуйста
- Expanded metal opening size shall be fingerproof to meet BS/EN requirements. Guard sections shall be assembled and secured by means of bolted fixings and must be completely removable..

 klaster

link 27.05.2009 8:10 
Хотя бы подскажите что означает FINGER PROOF?

 ArigaB

link 27.05.2009 8:56 
2klaster
Можно немного контекста?

 klaster

link 27.05.2009 9:09 
Контекста нет это отдельное предложение....

 ArigaB

link 27.05.2009 9:47 
shall be fingerproof to meet BS/EN requirements = должен соответствовать требованиям безопаности/защиты стандартов BS/EN
Больше ничего не могу придумать.

 arvp

link 27.05.2009 10:06 
Размер отверстий металлической сетки должен быть таким, чтобы препятствовать попаданию пальцев (например, в механизм и т.д.) и соответствовать требованиям BS/EN. Защитные секции должны монтироваться и разбираться с помощью болтов и быть полностью съемными.
Как-то так…

 ArigaB

link 27.05.2009 10:08 
в общем-то безопасность и есть...

 arvp

link 27.05.2009 10:14 
Ну да ...
Только можно заменить "отверстия сетки" на "ячейки".

 klaster

link 27.05.2009 13:11 
Спасибо за помощь....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo