DictionaryForumContacts

 Wonderer

link 27.05.2009 5:08 
Subject: Laminated plywood
Добрый день,

Перевожу техническую спецификацию для ламинированной фанеры, изготовленной в Китае. Китайцы в своем репертуаре.. наворотили.. контекста мало, в основном перечень характеристик... необходима Ваша помощь в переводе следующих пунктов:
1) Wearing & tearing value: <0.1 g / 100r - Степень износа?
2) Wash the intensity of defying: 40 kj/sqm
3) Elastic mould amount: 5000-7948 MPa
4) Intensity of the queit song: 24 - 75.8 MPa
5) Warping degree: +/-1% - Степень деформации?
6) Thickness public errand: +/-0.5 mm
7) Thickness expanding rate: < 8% - некое увеличение толщины?

Заранее спасибо

 КСВ

link 27.05.2009 5:26 
просто варианты (предположения): errand - errant, тогда можно предположить, что Thickness public errand - это общее отклонение по толщине
Еще Elastic mould наводит на мысль о elastic modulus (модуль упругости).

 Doubtful.Guest

link 27.05.2009 11:43 
Предположения:
Warping degree - покоробленность?
Wearing & tearing - сопротивление износу?
Elastic mould - модуль упругости (определенно)
Wash the intensity of defying по величине и размерности похоже на ударную вязкость при изгибе
а вообще посмотрите здесь, возможно дедуктивным методом разберетесь)))
http://www.otdelka-servis.ru/fanera/gostyfanery/index.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo