Subject: English language licence law Пожалуйста, помогите перевести: English language licence № ...Это фраза из нотариального засвидетельствования, стоит после имени и реквизитов нотариуса. Возможно, это какое-то свидетельство о знании англ. языка? Потому что заверенный документ двуязычный. Заранее спасибо |
Скорее всего так и есть, но обычно нотариус заверяет подпись переводчика, сделавшего перевод. |
English language licence - это лицензия, дающая право говорить на английском языке. Соответственно, люди, не обладающие таковой и употребляющие английский в обыденной речи безжалостно отстреливаются силовыми структурами данной прогрессивной страны. ЗЫ - "№" не может фигурировать в аутентичном английском тексте. |
to Rishka2 Да, но в этом документе почему-то ни слова о переводчике, вроде имя его должно указываться. Может быть, в Венгрии другие правила... |
если нотариус знает иностранный язык, он вправе заверить верность перевода вместо переводчика. Вероятно, о лицензии на такое право и идет речь - лицензии на право нотариального удостоверения англоязычных документов |
You need to be logged in to post in the forum |