|
link 22.05.2009 1:52 |
Subject: спрос Подскажите, пожалуйста, как бы вы сказали следующее: Спрос на солод со стороны производителей пива Можно ли в данном случае сказать among? Demand for malt among beer producers Или это неприемлимо? |
I guess yeah. Why not? |
|
link 22.05.2009 2:58 |
просто мне кажется, что есть какой-то более удобный способ выразить эту же мысль, тока я никак не могу придумать. Меня вот among вообще смущает, но это единственное, что приходит в голову |
контексту бы побольше.... |
|
link 22.05.2009 3:54 |
например, вот такое предложение: За счет повышенного спроса на патоку (syrup) со стороны пивоваров можно прогнозировать существенное увеличение доли мальтозной патоки (maltose syrup) в общей структуре потребления. |
The demand for malt across/among/from beer producers |
А можно "beer producers' demand for malt"? |
|
link 23.05.2009 1:26 |
пивовар = brewer |
|
link 23.05.2009 2:45 |
The original translation is absolutely correct. |
You need to be logged in to post in the forum |