Subject: gift Господа, подскажите, пожалуйста,Можно ли сказать: We are happy to make to you a gift of this smth. Необходимо сказать: Мы счастливы подарить Вам ч-л Заранее - огромное спасибо! |
Нет, нельзя. Разъясните, кому что дарится в вашем случае. Я не понимаю оригинал. Как это "подарить что-либо"?? |
Например: Мы счастливы подарить Вам эту картину |
а что - что-либо, если подарить вам приятные моменты во время отпуска, то, можно, так выразить- to ensure pleasent vacation. не супер фраза, но идея, думаю, ясна. |
We are happy to give you a gift of this picture Можно ли так? |
We are happy to give you a gift of this picture Обратный перевод: |
дарить - дарить, - подарить 1) (; давать в качестве подарка) give () ; make () a present (of); (жаловать) grant (to); (преподносить) present (with) дарить что-л на память — give smth as a keepsake 2) (; удостаивать знаками внимания) |
преподносить - преподносить, - преподнести () 1) (торжественно вручать) present (; with), make a present (of to) он преподнес ей книгу — he presented a book to her, he presented her with a book 2) (сообщать) communicate (to) преподнести неприятную новость — communicate / bring bad news дело в том, как это преподнести — it's a matter of presentation •• преподнести в готовом виде что-л кому-л — hand smth to smb on a plate преподнести сюрприз кому-л — give smb a surprise |
an option We are pleased to present you with the picture. |
с "комплиментом" еще можно что-нибудь попробовать навернуть |
да, можно, лишь вариант, но по стилю подходит, если это - деловой такой подарочек. |
Чисто факультативно и будущим разведчикам на заметку, чтобы не спалились при случае: определенные прослойки британского общества полагают моветонным (выдает разночинно-мещанское происхождение и образование на гос. деньги) использование существительного gift в значении present. Первое используют исключительно в значении "дар" (как, например, в "одаренный человек"), а второе только в зн. "подарок". |
You need to be logged in to post in the forum |