Subject: педагогически запущенные "Для занятий/по программе/ в основном подбирались дети из так называемых групп риска, педагогически запущенные и уже имеющие вредные привычки."Помогите пожалуйста перевести! Mostly, uneducated children with bad habits from the so-called at-risk groups were attracted for participation in the program??? - так? педагогически запущенные - uneducated подойдёт? |
|
link 20.05.2009 3:33 |
neglected как вариант |
with behavioural problems behaviourally challenged |
attracted замените на selected |
|
link 20.05.2009 3:42 |
uneducated точно не подойдет, т.к запущенность не одно и то же с необразованностью |
СПАСИБО ВСЕМ!! |
**запущенность не одно и то же с необразованностью** это конечно так, но в случае с педагогикой лучше сказать, что эта наука касается не только обучения как получения знаний/образования. |
|
link 20.05.2009 4:27 |
да, она еще "касается" воспитания. Я "типа")) педагог |
А мне типа довелось пройти курс Педагогики и Спец. разделов педагогики ) |
|
link 20.05.2009 4:38 |
Да типа флаг в руки)) Я прошла 5 курсов университета, наполненных и тем, и другим и различным третьим. |
Тут все не без университетов ) |
Doodie, ну зачем спорить на пустом месте? Ясно же, что uneducated не подходит ни по смыслу, ни по тону. |
SirReal, а я не спорю, я прощупываю, надеюсь не сильно щекотно )) |
|
link 20.05.2009 4:48 |
Вот как ! |
neglected + 1 |
so-called NEETs |
+ troubled neet - это все же о тех, кто постарше |
а почему просто не problem children? |
потому что это калька :) |
калька с чего, у них постоянно употребляется этот термин, problem children, problem families .... |
да, в принципе не калька :) |
Вторую группу «трудных» детей составляют школьники, которых иногда называют трудновоспитуемыми, иногда социально дезадаптированными, или педагогически запущенными, иногда детьми с отклоняющимся, или предпреступным поведением. Во всех этих случаях речь идет о таких детях, поведение которых значительно выходит за границы социальной нормы и которые плохо поддаются и, более того, как правило, активно сопротивляются воспитательным воздействиям со стороны учителей и родителей. Такие учащиеся составляют «группу риска» с точки зрения возможности совершения ими правонарушений. Если, говоря о детях с отклонениями от медицинской нормы, мы рассматривали границу между медицинской нормой и патологией, то здесь мы должны иметь в виду границу между правосообразным и криминальным поведением. |
"Для занятий/по программе/ в основном подбирались дети из так называемых групп риска, педагогически запущенные и уже имеющие вредные привычки." Помогите пожалуйста перевести! The program covered mostly children from the so-called at-risk groups, childern deprived of teacher care (uncared-for children как вариант) and those with bad habits. |
|
link 20.05.2009 12:34 |
[the] Children selected for the program were mostly ones belonging to so-called "risk groups", pedagogically neglected and already ridden with bad habits. |
pedagogically neglected - это значит ими пренебрегали, на них не обращали внимания, хоть может и правильно, но вот это как раз и есть калька :) |
You need to be logged in to post in the forum |