DictionaryForumContacts

 Гоарик

link 19.05.2009 15:11 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести
Уважаемые господа переводчики!

Пожалуйста, помогите перевести на русский язык "top mind awareness". Проблема не с английским языком, а с русским :(

 lesdn

link 19.05.2009 15:12 
Здесь проблема с контекстом :)

 Kirsha

link 19.05.2009 15:19 
- крайнее психическое / умственное напряжение

- особая острота психического восприятия и т.д.

 Гоарик

link 19.05.2009 15:32 
Перевожу аттестацию ресторана :)
Предлагается выбрать из списка нарушения/наличие того или иного:
"Security/Safety - "top mind awarness"

 lesdn

link 19.05.2009 15:37 
На правах предположения (простите, но контекста по-прежнему не хватает)
"top mind awareness" - "первое, что приходит в голову/на ум"

 %&$

link 19.05.2009 15:50 
One of the most difficult tasks in marketing is creating “top of mind awareness.” What good is having a powerful differentiation (last month’s article) if no one knows it? Top of mind awareness (TMA) happens when prospects have a particular brand or company at top of mind
http://www.getmoresales.us/mind-awareness.html
"Первый в списке" - на правах варианта)

 Kirsha

link 20.05.2009 8:57 
%&$,
Может быть это узнаваемость товара? (это согласно приведенному Вами отрывку).
Вся проблема в том, что контекст в вопросе минимален!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo