DictionaryForumContacts

 Ленусенок

link 15.05.2009 12:39 
Subject: Оцените, пожалуйста!
Добрый день.
Необходимо написать официальное письмо. Посмотрите, пожалуйста, на сколько "по-английски" получилось!
Спасибо заранее!

Компания ******* вынуждена информировать Вас о том, что в связи с трудностями связанными с ввозом на таможенную территорию РФ запасных частей, необходимых для проведения ремонтных и профилактических работ стоящего на гарантийном обслуживании оборудования, поставленного компанией ******* в Ваш адрес по Договору поставки №***** от 15.05.07г мы вынуждены предложить вам расторгнуть наши контрактные обязательства с 15.06.09г. Причитающуюся задолженность ООО «+++++» перед компанией ****** в размере 500USD просим считать нашей компенсацией перед Вами за неисполнение условий контракта.
Просим произвести взаимозачет на основании задолженности, сложившейся у сторон в результате деятельности.
Просим извинения за причиненные неудобства, с надеждой на новое сотрудничество.

И вот что получилось:

******* Inc. has to inform you that in connection with the difficulties with the import of necessary components to provide the technical support for the systems delivered within the limits of the contract #**** dated the 15th of May 2007 we are obliged to offer you to terminate the contract since the 15th of June 2009.
Please consider your 500USD debt to ****** Inc. as our compensation for the default from the contract obligations.
Please perform the mutual settlements on the basis of the accumulated debts of the parties.
Please accept our apologies for inconvenience.
Looking forward to working with you again in the future.

 Пан

link 15.05.2009 12:43 
слишком много лишних "Please"

 мilitary

link 15.05.2009 12:49 
Лучше бы конечно:
due to
under the contract
have to
propose to
effective
arrears...

А в целом ничего ;)

 Ленусенок

link 15.05.2009 13:26 
Спасибо! Учту!

 PERPETRATOR™

link 15.05.2009 13:47 
due to problems with

мы вынуждены предложить вам расторгнуть наши контрактные обязательства с 15.06.09г.
we are forced/compelled to suggest/propose termination of our contractual obligations with effect from June 15, 2009

Please consider OOO Co's debt to *** Co in the amount of of US$ 500 as compensation being provided to you for/in connection with our failure to comply with the contract.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL