Subject: interfaces The interfaces between the IT systems of the Parties shall be prepared and completed by both Parties Как это правильно выразить? |
В догонку...Проверьте перевод, пожалуйста ( первый вопрос все еще остается открытым) Each Party will bear its own costs related to the implementation of such IT interfaces. Parties will enter into a separate agreement regarding Client’s contribution in Supplier’s one-off implementation costs and the way in which Supplier will reimburse such one-off implementation costs in case this Agreement is extended beyond its initial term Каждая Сторона несет расходы, связанные с вводом в работу интерфейсов. Стороны заключают отдельное соглашение, касающееся единовременного участия Клиента в расходах Поставщика по введению в работу интерфейса и способам возмещения Поставщиком такого единовременного участия в случае, если Соглашение будет пролонгировано после первоначального периода |
так и не найдены решения для поставленных выше вопрос, жду помощи( |
Например: в подготовке и комплектации интерфейсов между IT-cистемами участвуют обе стороны |
Спасибо, за ответы. на такое подробное разъяснение я и не рассчитывал. |
You need to be logged in to post in the forum |