Subject: Спасите Никак не могу понять, что значит следующее предложение:NaHS was initially supplied as toll mixed solution until a permanent NaHS flake mixing and dosing facility was constructed and commisioned in 2006. Не пойму как перевести слово TOLL Помогите, кто может. |
А переведите остальное - возможно (оч имхо) речь о передаче сырья в переработку? |
Полагаю, речь идёт о продукте (mixed solution), поставлявшемся ранее на условиях толлинга (tolling), т.е. "переработка давальческого сырья с соблюдением предусмотренного таможенного режима перемещения товаров" (Совр. эк. словарь) |
NatKo +1 я о том же) |
Спасибо!!! Я написал: "Первоначально NaHS поставляли на условиях толлинга" остальное уже было готово. |
You need to be logged in to post in the forum |