Subject: разыгрывать билеты ////Билеты разыгрывала//// компания, в которой работает молодой человек. Конкурс проходил в Хабаровске; участникам нужно было исполнить песню на любой мотив, главное, чтобы слова были о компании.трудности перевода. к слову разыгрывать словарь даёт raffle(я так понимаю в лотерее), а тут за "кто лучше". Вопрос: всё равно raffle? Спасибо огромное! |
|
link 8.05.2009 2:52 |
draw |
this is a bad usage in Russian, for "разыгрывать" means something like a lottery, a game of chance... in your case it looks like a competition, which is an altogether different matter... the tickets were not drawn, but awarded to the winner.... no draw here.... it was an award... |
////Билеты разыгрывала//// компания как-то так: |
или так: The tickets were awarded to this young man as a prize for winning the singing competition held by his employer/ company. |
Отлично ребята. Разобрался. Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |