DictionaryForumContacts

 muse.zp

link 5.05.2009 12:56 
Subject: creativity of production
Collaboration was set up and developed within the UNIDEE in-residence programs to then extend to projects and forms of collaboration focusing on the relationship between research in art and the creativity of production

помогите понять смысл второй части предложения и до конца. to then extend to projects and forms of collaboration focusing on the relationship between research in art and the creativity of production

 muse.zp

link 5.05.2009 13:44 
никто-никто ничем-ничем не может помочь? ;-(((

 belosnezhka

link 5.05.2009 13:48 
может быть, чтобы впоследствии (затем) перейти/воплотиться/распространиться на проекты и формы сотрудничества, которые концентрируются на отношениях между

 belosnezhka

link 5.05.2009 13:52 
на отношениях между/на взаимосвязи между изысканиями в области искусства и творческой составляющей производства ...... ну это очень сыро, надо ещё подумать, но кажется, как-то так вот

 belosnezhka

link 5.05.2009 13:55 
творческой составляющей выпускаемых изделий/продукции
как-то из контекста должно быть понятно о производстве или об изделиях речь идёт.... надеюсь:)

 muse.zp

link 5.05.2009 14:03 
Спасибо, добрый человек. Сотрудничество ... и ... началось в 2000 году в рамках международной программы Università delle Idee, а потом расширилось до создания совместных проектов, посвященным исследованиям в области взаимосвязи искусства и творчества в создании продукта.

и пусть понимают как хотят

 belosnezhka

link 5.05.2009 14:34 
:)))) от всей души пожалуйста! А красиво у Вас получилось! только там небольшая опечаточка "... проектов, посвященныХ..."
мне кажется, вполне достойно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo