Subject: название организации здравствуйте! помогите, пожалуйста перевести на английския язык название организации (Открытое Акционерное Общество "Специализированный Научно-Исследовательский Институт Приборостроения" и кратко в тексте ОАО "СНИИП")Насчет краткой формы мне кажется лучше сделать OAO SNIIP??? А вот полную делать перевод или транслитерацию? Пробовала через гугл, не нашла. Заранее благодарю за помощь! |
Возможно, есть у них в уставе, поищите. погуглите... |
спасибо за ссылочку огромное, у меня про ООО вопросов и не возникло, я оставлю как ООО, а вот "Специализированный Научно-исследовательский институт приборостроения"??? Есть варианты красивые может? |
Specialized Research Studies Institute for Tool Engineering Research Institute of Device Engineering Specialized Professional Equipment Research Institute |
You need to be logged in to post in the forum |