Subject: hell just froze over ling. Пожалуйста, помогите перевести.hell just froze over Заранее спасибо |
|
link 1.05.2009 2:01 |
Дайте ПОЛНОЕ предложение, а также сообщите, о чём это. |
|
link 1.05.2009 2:53 |
Да нет, не надо здесь контекста. Это означает, что даже "Ад замёрз" от чего-то, что произошло (что -- второстепенно в данном случае). Сами понимаете, что ад не может замёрзнуть, это было бы нарушением всех законов природы, да? В этом шутка (ставшая почти идиомой). |
|
link 1.05.2009 3:00 |
Близкая русская идиома, наверное, "даже рак на горе свистнул", хотя так и не говорят. Или как сказал поэт "Ангелы захлопали крыльями", но мы православные и нам такие выражения не известны. От этого и непонимание. |
"в лесу что-то сдохло" |
Пришёл белый пушной зверь. На тонких ножках. Незаметно. |
есть такой альбом от Eagles на русском, вроде, называется "Когда замерзнет ад" |
Now your suitcase stands in the hallway All the memories you just can't deny Till hell freezes over Till the sun doesn't shine Till the river stops flowing |
|
link 1.05.2009 10:03 |
when hell freezes over - после дождичка в четверг |
по-моему, не стоит заменять на русский эквивалент. Лучше оставить про замерзающий ад, оттенок иностранного сохраняется. |
по моему достаточно близкий эквивалент к русскому это:"похоже случилось невозможное" |
Если оставить буквально, то будет ли понятно русскоязычному читателю: ад (только что) замерз? К аскеру: сама идиома понятна, но как ее в конкретной ситуации перевести, обыгранную, для этого нужен все-таки контекст. |
текст:"What's happened? -I'm pretty sure hell just froze over.'' |
Так это все объясняет! Очевидно, что перед нами текст в стиле фэнтези, и герои говорят о реальном аде, который действительно замерз... |
да, как невозможно передать полный смысл многих русских идиом, так и с английскими бывает, в общем это примерно означает "никогда", "когда гора с горой сойдётся", ну и вот ссылочка ещё: http://www.idiomcenter.com/dictionary/when-hell-freezes-over |
ну и в прямом смысле: Умирают двое русских от цирроза печени, а так как в рай русских не берут то попадают они прямехонько в ад. Выделяют им комнату над паровым котлом - жара такая что грешники в своем собственном соку за час свариваются. На следущее утро приходит к русским черт. Смотрит сидят двое наших в валенках, телогрейках и ушанках, жрут водку и вроде как их озноб даже бьет. Ну черт естественно в непонятках, "Как так?" - спрашивает. Ну наши ему доходчиво объясняют, что мол Россия страна холодная, снег почти круглый год лежит, мы мол за свою жизнь так намерзлись, что сейчас только оттаивать начали. Ну черт почесал репу - чего делать. Пошел с другими чертями посоветоваться, собрались, навалили угля, раскочегарили все котлы в аду на полную мощность. Что делается - грешники живьем горят, у самих чертей из ушей пар валит. Приходят черт обратно к нашим - смотрит те разделись, достали венички березовые, хлещут друг друга - уууух, хорошо. Ну тут черт совсем осатанел, побежал держать большой совет. Долго ли коротко советовались, но вылез тут один старый лысый черт и говорит: "Ежели они русские так намерзлись за свою жизнь, что никакая жара их не берет, то надо их обратно заморозить. Уж это то их точно проймет." Сказано - сделано, залили все котлы жидким азотом, заморозили весь ад к чертям собачим. Приходит на следущее утро черт к русским. Сам синий-синий, зуб на зуб на зуб не попадает, на носу сосулька. Смотрят - наши напялили обратно телеогрейки с ушанками, жрут водку - радостные-радостные, разве что не плачут от счастья. Ну черт совсем в не понятках. -"Чему радуетесь то?" -"Как чему? If the hell froze over, it can only mean one thing - Russia finally won the World Cup!!!" |
В некоторых случаях выражение hell froze over может иметь значение "как будто мир перевернулся": It was such a hell-froze-over moment for me when I heard what all these people were talking about. What's wrong with all of them?" |
If the hell froze over, it can only mean one thing -- без просьб, убеждений, объяснений и т.д. приведен контекст :-) |
|
link 1.05.2009 17:11 |
Кас.: текст:"What's happened? -I'm pretty sure hell just froze over.'' Вот я и говорю. К чему гадать и огород городить, если можно сразу объяснить, что же аскеру конкретно нужно? |
sascha: +10 )) |
You need to be logged in to post in the forum |