DictionaryForumContacts

 Enrica

link 30.04.2009 23:18 
Subject: To value assets
Помогите правильно перевести с английского фразу
to value assets
Встретила ее в следующем предложении:
French bank BNP Paribas, because of problems with U.S. subprime mortgages, announced it couldn't value assets worth over 1.6 billion euros.

 Svetlana222

link 30.04.2009 23:35 
оценить более?

 Manatosha

link 30.04.2009 23:59 
оценить активы

 vicfontain

link 1.05.2009 3:45 
Это означает, что полтора миллиарда евро, числящихся в этом банке - мусор, пепел, туалетная бумага.

 eu_br

link 1.05.2009 9:00 
В тот день французский BNP Paribas сообщил, что приостанавливает работу трех фондов из-за неспособности оценить стоимость их активов (на тот момент — около 2 млрд евро), потому что ликвидность с рынка секьюритизированных бумаг "полностью испарилась http://www.wfi.su/content/view/356/50/

Завтра исполняется год с тех пор, как BNP Paribas остановил работу трех фондов, поскольку не смог оценить их активы. Это дало официальное начало кризису, до неузнаваемости изменившему мировые финансовые и жилищные рынки и всю экономику http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2008/08/08/157564

 Enrica

link 3.05.2009 12:12 
Всем спасибо, теперь все понятно!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL