Subject: помогите перевести по-человечески предложение очень простое, но никак толком не сформулировать (речь о мореплавателе 16 го векаHe thought that land was not very far to the west because he was finding fresh artefacts |
Ему казалось, что плыть до земли в западном направлении осталось недолго, так как вокруг корабля все чаще попадались свежие остатки человеческой жизнедеятельности .. артефакты :) С первой попытки получается как-то смешно. |
Все.. бегу в театр. Извините, больше ничем не могу помочь .. |
а может останки? тогда все становится на свои места. |
или... доказательства этого... *Ему казалось, что земля находится на западе не так уж и далеко, так как все чаще попадались новые доказательства этого.* опять же контекста нет, гадаем... может и угадаем . |
... все чаще попадались ему предметы, которых явно касалась рука человека. |
остатки человеческой жизнедеятельности :)) |
Вар.: Свежие следы человеческой цивилизации наводили его на мысль о том, что земля лежит/находится недалеко в западном направлении. |
Вот текст с подобной тематикой, быть может вдохновит и подскажет: " - Как только судно приблизилось к неотмеченному на карте острову, - оживленно рассказывает веселый капитан. На экране показывают куски моря, суши и многое из того, о чем идет речь, - впечатление о его необитаемости резко рассеялось. Там и сям виднелись следы разумной, или я бы скорее сказал, рукотворной деятельности. В разных направлениях остров перегораживали изгороди, заборы и частоколы, сооруженные без видимого назначения. На берегу, так же окруженном забором, стояло небольшое деревянное сооружение, напоминающее, мильпардон, леди, туалет - каковым оно в последствии и оказалось. Что все это обозначало? Зачем? Я достал подзорную трубу, тщательно осмотрел остров в поисках костра или дыма. Известно, что обитатели необитаемых островов постоянно утомляют себя разведением костров в надежде на то, что проплывающие мимо корабли обратят на них какое-нибудь особенное внимание." (c) |
You need to be logged in to post in the forum |