DictionaryForumContacts

 PILOT!

link 30.04.2009 15:11 
Subject: помогите перевести по-человечески
предложение очень простое, но никак толком не сформулировать (речь о мореплавателе 16 го века
He thought that land was not very far to the west because he was finding fresh artefacts

 Victorian

link 30.04.2009 15:25 
Ему казалось, что плыть до земли в западном направлении осталось недолго, так как вокруг корабля все чаще попадались свежие остатки человеческой жизнедеятельности .. артефакты
:)
С первой попытки получается как-то смешно.

 Victorian

link 30.04.2009 15:28 
Все.. бегу в театр. Извините, больше ничем не могу помочь ..

 simurg

link 3.05.2009 4:00 
а может останки? тогда все становится на свои места.

 simurg

link 3.05.2009 4:05 
или... доказательства этого...
*Ему казалось, что земля находится на западе не так уж и далеко, так как все чаще попадались новые доказательства этого.*
опять же контекста нет, гадаем... может и угадаем .

 simurg

link 3.05.2009 4:06 

 tumanov

link 3.05.2009 9:57 
... все чаще попадались ему предметы, которых явно касалась рука человека.

 lesdn

link 3.05.2009 10:34 
остатки человеческой жизнедеятельности :))

 %&$

link 3.05.2009 10:52 
Вар.:
Свежие следы человеческой цивилизации наводили его на мысль о том, что земля лежит/находится недалеко в западном направлении.

 on

link 3.05.2009 11:14 
Вот текст с подобной тематикой, быть может вдохновит и подскажет:

" - Как только судно приблизилось к неотмеченному на карте острову, - оживленно рассказывает веселый капитан. На экране показывают куски моря, суши и многое из того, о чем идет речь, - впечатление о его необитаемости резко рассеялось.

Там и сям виднелись следы разумной, или я бы скорее сказал, рукотворной деятельности. В разных направлениях остров перегораживали изгороди, заборы и частоколы, сооруженные без видимого назначения. На берегу, так же окруженном забором, стояло небольшое деревянное сооружение, напоминающее, мильпардон, леди, туалет - каковым оно в последствии и оказалось. Что все это обозначало? Зачем? Я достал подзорную трубу, тщательно осмотрел остров в поисках костра или дыма. Известно, что обитатели необитаемых островов постоянно утомляют себя разведением костров в надежде на то, что проплывающие мимо корабли обратят на них какое-нибудь особенное внимание." (c)
Владимир Шинкарёв "Папуас из Гондураса"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL