Subject: НА рынке (КАКОЙ ПРЕДЛОГ грамотнее?) Какой предлог вставить грамотенееon the market in the market или at контекст Спасибо заранее |
At the market это примерно как на местном рынке (на базаре). In the market of lubricants, etc. for example, будет правильно |
ensures their competitve edge on the children's goods market |
Ира, все-таки правильнее in the market. |
|
link 12.05.2005 7:35 |
In my experience: IN, реже ON |
Sorry, kath. What do you think about using in? |
|
link 12.05.2005 7:37 |
Я думаю, что все-таки "on the market", вдобавок, 13 300 000 гуглей со мной согласны. Kintorov, 1) откуда такая уверенность и 2) а Ира - это кто? 8) |
Кстати, есть устойчивое выражение I am in the market for..., но сама бы сказала on the market... |
Уверенность в том, что для меня этот вопрос давно был решен (консультировался) и мне такое объясняли. А Ира, это я ошибся (I meant kath) |
in the market for ... - even better. |
|
link 12.05.2005 7:44 |
Передо мной лежит текст Task Order написанный американцами "....competition ON the market is very high ...." |
|
link 12.05.2005 7:45 |
хммм... я лично встречала ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО on the market... если in мне и встречалось, то настолько редко, что я этого и не помню... |
To my ear its IN the market for a new car, shopping AT the market. And since in business Market often refers to the Stock Exchange and since it's ON the Stock Exchange, saying ON the market in the above example sounds right to me. But I make no claims to be the absolute authority on this. |
а может, и то, и другое? Когда мы говорим in the market, мы представляем себе работу в самой гуще этого рынка, со всеми связями и т.п. А когда говорим on the market, то представляем себе общую картину, поле игры, floor, ground, на котором выделяются столпы, компании среднего уровня и т.д. |
|
link 12.05.2005 7:53 |
2 kintorov - поясните, пжл, Вам объясняли, а мне, например, нет, и я ничтоже сумняшеся юзаю on the market. Почему нет? |
in the market for is just right. You can say, "What is on the market today?" Like a green paint, a yelow paint ... Or A new product is on the market. But if you want to buy something talking generally about a particular market in is correct. |
kintorov: это Вы мной уже бредите или просто привыкли, что именно я Вам все время возражаю? :-))) На это раз... SURPRISE!!! :-))) В этом контексте я употребила бы IN the market. kath: ON the stock exchange but IN the stock/securities market. Объяснить не могу :-( Просто я это всегда слышала в таком варианте. Могу, конечно, подтвердить гуглями, но это не серьезно. :-) |
Ирина, да Вы просто золото. Вы не возражаете: это нормальный диалог, когда никто ни на кого не обижается, а просто люди обмениваются мнениями и учатся. |
|
link 12.05.2005 8:39 |
With all due respect, and concerning your last post, - обеспечивает им высокую конкурентоспособность на рынке товаров для детей - ON the market, и никак не IN. |
Ну, ладно: Результаты: 1 - 10 из приблизительно 12 английском и русском страниц для "competitiveness on the market"site:uk. (0,34 секунд) Результаты: 1 - 10 из приблизительно 340 английском и русском страниц для "competitiveness in the market"site:uk. (0,45 секунд) |
Translucid Mushroom А Вы у иностранцев спросите. |
|
link 12.05.2005 8:46 |
ОК |
Можно compromise? ...ensures a strong competitive position/high competitiveness among children's goods producers/suppliers, as the case may be. |
Кстати, еще вопрос докучи, который меня мучает: комиссия по...... commission ON/commission FOR? Какой предлог нужен? |
комиссия - в смысле "комитет", или как fees and commissions? |
В смысле "комитет" |
Написал до кучи слитно - какой позор!!! СОРРИ! |
Спасибо всем |
Nick3: по-моему, for |
I have seen both prepositions used, probably, with comparable frequency. My personal preference in this context would be "ON the market." But I can also live with "IN the market." |
|
link 12.05.2005 19:55 |
Does anybody check dictionaries anymore? :-))) - in the market : in the position of being a potential buyer |
2 Truth Seeker Bсе не так просто. И речь здесь, подозреваю, ведется несколько нюансированнее, чем Вам хотелось бы. Например, как Вы скажете "ТНК активно работает НА рынке смазочных масел"? Ясно, что здесь будет IN the (lubricants, whatever...) market И опять же, для коллег, считающих, что слова God и paint можно употреблять с неопределенным артиклем as though you are a God; a green paint, a yellow paint: коллега, побереглись бы, что ли? |
|
link 19.05.2005 15:03 |
2 V - А Вы где находитесь, если не секрет? А то вроде уже всем по домам расходиться, и тут Вы появляетесь на белом коне.. 8) |
дык ... |
|
link 19.05.2005 19:44 |
2 V The only nuance I see (and I could be wrong, so feel free to correct me) is: if it is about an object of an activity (product/service), it is “competitiveness on the market”; if it is about a subject of an activity (person/company/player), it is ”competitiveness in the market(place)”, |
To V In this sentence, "you are a god." I didn't mean the only God, the Almighty God, Christ, but one of gods. And I'm not ashamed since don't think it is mistake. If you talk about "were", yes as if you were a god is correct. |
ну...что я могу сказать?... Ещё один атрибут неглупых людей - способность признавать ошибки, когда сел в лужу. Но даже и это некоторым не дано. |
You need to be logged in to post in the forum |