DictionaryForumContacts

 AnnaAP

link 17.04.2009 11:48 
Subject: Народ, помогите!
The fitting loss coefficient should be set to Total pressure to indicate that the loss coefficient we are defining will calculate the pressure loss in the flare tip including the velocity pressure loss.

Это из расчета по факельной системе. Вообще ничего связать не могу

 tumanov

link 17.04.2009 11:52 
Может набраться смелости и бросить это гиблое дело?

 vinni_puh

link 17.04.2009 11:55 
consider:

The fitting loss coefficient should be set to "Total pressure" (название настройки) to indicate that the loss coefficient (that we are defining) will calculate the pressure loss in the flare tip. (The calculations will include the velocity pressure loss).

 AnnaAP

link 17.04.2009 12:06 
tumanov
Зря вы так. На ошибку имеет право каждой. А судить....

 belosnezhka

link 17.04.2009 13:08 
Для того, чтобы обозначить, что определяемый нами коэффициент потерь подсчитывает потери давления в факельном наконечнике с учётом потери динамического давления, сам коэффициент потерь (fitting loss coefficient) должен быть установлен в позицию "Полное давление".

 belosnezhka

link 17.04.2009 13:35 
Единственное, что мне не нравится в предыдущем переводе, так это последняя часть предложения: ...сам коэффициент потерь и т.д. Этот к. потерь обозначается The fitting loss coefficient в исходном тексте. Возможно, fitting lost coefficient обозначает "индикатор коэффициента потерь"??? это было бы логично! Лучше бы посмотреть это по контексту.

 tumanov

link 17.04.2009 13:36 
Любопытно, как коэффициент (юю) можно установить куда-то, пусть даже и не в позицию?

коэффициент
1. Числовой или буквенный множитель в алгебраическом выражении. 2. Величина, определяющая какое-либо свойство физического тела.
3. Число, на которое нужно умножить какую-либо величину, чтобы получить требуемую при данных условиях.

 belosnezhka

link 17.04.2009 13:39 
я опередила:) дошло, когда вернулась.

 _Coral_

link 17.04.2009 13:51 
Может быть хорошо посмотреть предложение перед этим. Нужно все-таки узнать, что такое fitting в данном случае. И что значит настроить индикатор, обыкновенно индикатор показывает что-то (давление, уровень и т.д.)

 belosnezhka

link 17.04.2009 13:57 
Контекст обязательно нужно выяснить, а вместо "индикатор", который нужно установить, можно использовать "датчик".

 AnnaAP

link 17.04.2009 19:51 
Спасибо.
Вот вы говорите, контекст, предложение перед этим (а некоторые даже сс омнением в моей профпригодности), а контекста нет, времени нет, просто дали, через пять минут ждут результат, и беги дальше совещание переводить...

Все равно, еще раз спасибо за участие

 belosnezhka

link 17.04.2009 20:04 
Ну если так, то полагайтесь на свою профессиональную интуицию. Всякое бывает, не грустите, это же классно, когда переводческой работы много и всё горит в руках:)

 AnnaAP

link 19.04.2009 9:46 
belosnezhka
Спасибо вам за такие хорошие и добрые слова. Я очень даже рада, когда работа есть. Просто иногда какие-то упаднические мысли находят:)

 Codeater

link 19.04.2009 17:01 
Да как это контекста нет? Я, например, не могу это перевести при всем опыте работы в нефтянке. А это много, правда, много лет. Такие вещи без контекста не бывают. Есть инженеры из технологической службы, например, которых можно спросить, если вы in-house. Ну чего горячку то пороть?

 AnnaAP

link 19.04.2009 19:47 
Codeater
Нет, горячки нет. В обычном режиме технологи-то , конечно есть, и всегда рады помочь. Просто именно в тот момент возможности обратиться к ним не было, а был лишь вот этот кусок и всего лишь пять минут на него:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo