Subject: Past Perfect? По состоянию на конец января 2003 г. остались неоплаченными услуги Компании, оказанные с февраля 2003 по январь 2004 г.Какое время лучше употребить в этом случае, Past Perfect? |
Имхо, РР не нужен: As of end-January 2003 (the) payment for the services rendered February 2003 through January 2004 remained outstanding. Возможны варианты, например, британцы, имхо, through в таком значении не используют. |
|
link 11.05.2005 7:38 |
Согласен со Славой, past simple в обоих случаях |
Вопрос к инициатору текста: не совсем понятно, как "по состоянию на конец января 2003 г. остались неоплаченными услуги", оказанные ПОЗЖЕ ("с февраля 2003 по январь 2004 г.")? Может, это помогло бы разобраться со временами... |
Думаю, что ответа не будет :-) может быть, там была договоренность, заранее оплатить эти услуги до конца января 2003 г. А скорее всего, опечатка - до конца января 2004 г. Но это все догадки. |
Да, я тоже думал, что опечатка, именно такая - год должен быть 2004. |
You need to be logged in to post in the forum |