Subject: скорее! tidings of great joy relig. Помогите перевести - tidings of great joy
|
известия о великой радости |
н-р приливы/волны великой радости/веселья |
а, да, вести, а не волны ) |
спасибо)) с приливами мне понравилось)) |
да это просто весеннее настроение приливает )))) |
Luke 2:10 And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. (KJV) И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям (RST) |
You need to be logged in to post in the forum |