DictionaryForumContacts

 Floy

link 12.04.2009 17:19 
Subject: put on ointment
Пожалуйста, помогите перевести.

put on ointment
Выражение встречается в следующем контексте:

But what can one do? Just bear it, lower the head and put ointment on. He’s the boss anyway, isn’t he?
Заранее спасибо

 musmiam

link 12.04.2009 18:28 
Смирись, опусти голову и готовь вазелин. Он ведь босс, так?
)))))))))
I just couldn't help it))

 GhostLibrarian

link 12.04.2009 19:23 
musmiam - я вначале тоже подумал - "вазелин!!!", но потом вазелин??? на голову?? что за аццкое извращение :))

 mahavishnu

link 12.04.2009 20:18 
Намылься и жди!

 nephew

link 12.04.2009 20:33 
вы порядок событий не путаете? видимо, босс уже поимел героя, и ему советуют смириться и залечить уязвленное самолюбие.
ointment - это не lubricant

 mahavishnu

link 12.04.2009 20:36 
nephew, you so bad! Bad, naughty girl!!!

 nephew

link 12.04.2009 20:49 
who, moi?

 mahavishnu

link 12.04.2009 21:38 
А кто же ещё? :))

 lisulya

link 13.04.2009 5:18 
naughty, naughty nephew... let's spank her...him...her... ;)

 BunnyK

link 13.04.2009 5:30 
"put ointment on" - типа замаж рану и забудь, ...и дальше продолжай работать - это же Босс.

 Doodie

link 13.04.2009 5:37 
**"put ointment on" - типа замаж рану и забудь**

тогда "залижи раны"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo