DictionaryForumContacts

 Johnn

link 10.05.2005 1:55 
Subject: линейный механик
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
название должности
Заранее спасибо

 elenapal

link 10.05.2005 5:45 
field mechanic. только тут нюансик. скажи мерикосу "микэник" - в его понимании возникнет образ, соответствующий нашему "автослесарь". так что, я думаю, надо какую-нибудь пометочку. если это у Вас резюме, то проще: в скобочках указал, что supervised equipment mainenance, ну или что-нить в этом же духе.

 askandy

link 10.05.2005 5:46 
In terms of construction site I usually say fiel personnel for линейный персонал, as for the case at hand you may try "(operating) mechanic"

 askandy

link 10.05.2005 5:47 
field, not fiel ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo