DictionaryForumContacts

 ehje

link 10.04.2009 4:59 
Subject: ближнее Подмосковье
Пожалуйста, помогите перевести: ближнее Подмосковье

Заранее спасибо

 lisulya

link 10.04.2009 5:12 
контекст?

Moscow suburbs

 %&$

link 10.04.2009 5:24 

 %&$

link 10.04.2009 5:34 

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:35 
Не понял...

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:36 
А как это мой пост 10.04.2009 8:34 ( http://multitran.ru/c/m/t=4573502_1_2 ) под какими-то значками записался?

 nephew

link 10.04.2009 5:38 
Near-Moscow Region (в риэлторском контексте)

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:39 
Угу, особенно "риэлторским" выглядит слово 'Region'. Это просто рунглиш. *не придирается*

 %&$

link 10.04.2009 5:39 
**Near-Moscow Region**
Только не от Вас, dear nephew)
Или сейчас это в ходу?

 %&$

link 10.04.2009 5:40 
А Moscow Vicinity -типа это не русизм?)

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:41 
Американизм, скорее. Встречал там миллион раз.

 nephew

link 10.04.2009 5:42 
не нравится - не ешьте :)

 %&$

link 10.04.2009 5:43 
suburbia

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:44 
suburbia - это именно пригород. Можайск - никак не пригород Москвы.

 %&$

link 10.04.2009 5:45 
Supa Traslata
Американизм - что ж соглашусь с Вами
nephew
It reeks)

 %&$

link 10.04.2009 5:45 
Можайск -также не vicinity
К тому же у аскера Ближнее Подмосковье

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:47 
Ок. Мытищи - не пригород Москвы. Vicinity but not suburbia.

 %&$

link 10.04.2009 5:47 
We also could think of metropolitan
of or pertaining to a large city, its surrounding suburbs, and other neighboring communities: the New York metropolitan area.

 %&$

link 10.04.2009 5:48 
ST
Согласен.

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:48 
Гы. Просто в догонку:
"The command progressed to Vtasma, and from there they killed the communities of Gshatsk and Mozhaisk in the Moscow vicinity."

www.sanglier.co.uk/component/option,com_awiki/article,Einsatzkommando/view,mediawiki/ -

 %&$

link 10.04.2009 5:49 
Теперь внимание, для гурманов:
Greater Moscow Area

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:50 
%&$,
а вы чего не зарегистрированный?

 %&$

link 10.04.2009 5:50 
Supa Traslata
Ну, в таком военном контекст слово approaches приобретет статус Подмосковья))) Шютка)

 %&$

link 10.04.2009 5:51 
Да, я бесхозный и ничей. Если по мне кликнуть, я стану фиолетовым)

 Supa Traslata

link 10.04.2009 5:52 
А насколько мне помнится, незарегистрированный юзер может отвечать только в своей ветке. Хау соу?

 %&$

link 10.04.2009 5:55 
Нет, я-то зарегистрирован, но видимо МТ не видит таких значков как % и $. Я сам не вижу своей статистики

 lisulya

link 10.04.2009 5:57 
Если по мне кликнуть, я стану фиолетовым -- now you're showing your age! ;) ))

 nephew

link 10.04.2009 5:58 
Greater Moscow - это Москва + пригороды
любителям гламура - Moscow's necklace

 lisulya

link 10.04.2009 5:59 
любителям порнушки -- Moscow anal beads :)))

 %&$

link 10.04.2009 5:59 
lisulya
И сколько Вы мне дадите по Вашим прикидкам и неувядающей женской интуиции?)))

 lisulya

link 10.04.2009 6:00 
нууу... не моложе меня )))

 %&$

link 10.04.2009 6:01 
lisulya
Класс. Все гениальное - кратко. Brevity is the soul of wit)

 lisulya

link 10.04.2009 6:04 
нудыкть... а теперь я спать... (how's that? brief enough for ya? ;))

 %&$

link 10.04.2009 6:05 
briefly некуда)))) sleep well)))

 Supa Traslata

link 10.04.2009 6:40 
Придет аскер и обалдеет от такой познавательной ветки по поводу его такого обычного вполне вопроса.

 10-4

link 10.04.2009 10:49 
Moscow environs

 sascha

link 10.04.2009 11:25 
suburbia

А что, Подольск, Реутов, Химки -- чем не suburbia? Отчаянных домохозяек вполне можно снимать :-)

 Supa Traslata

link 10.04.2009 11:30 
Тем, что suburbia - никогда не отдельный город как Подольск, Реутов, Химки.

Sub-Urbia (от Urban) = под городом

 nephew

link 10.04.2009 11:34 
Сommuter Belt

 sascha

link 10.04.2009 11:45 
2Supa Traslata -- спасибо за пояснение :-) Обратите также внимание на наличие смайликов (причем это я буквально имею в виду) :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo