Subject: полоса в журнале Помогите, плиз, превести фразу "1 полоса в журнале". Это, видимо, какой-то издательский терминЗаранее спасибо |
front-page [only before noun] front-page news/article/story etcsomething that is printed on the first page of a newspaper because it is very important or exciting |
Нормальные люди говорят "страница", а у специалистов это "полоса". Поясните только, плиз, "1 полоса" - это "одна" или "первая"? Соотв., это либо просто "page", либо "first page". |
"нормальные люди" первую полосу журнала называют "обложкой" |
Уточню завтра у главного (редактора). Гм... "Обложка". Ну надо же... прям как в школьных учебниках. Ув Nephew, прошу извинить, это не "наезд", а здоровое недоумение. |
а смысл уточнять у главреда, когда он заведомо входит в категорию "специалистов"? :)) |
Что, действительно "обложка"??? |
хосспади... люди, которые говорят "страница", не работают в СМИ. Для них первая полоса журнала - "обложка". Люди, которые работают в СМИ, не говорят "страница". Для них "первая полоса" - это "первая полоса". |
You need to be logged in to post in the forum |