Subject: Development Management Пожалуйста, помогите перевести. Очень нужно!!!Выражение встречается в следующем контексте: должность Заранее спасибо |
Директор по развитию бизнеса |
Контекст. E.g. Координатор по развитию хозяйственной деятельности/увеличению объема продаж http://www.answers.com/topic/business-development |
Контекст: Подпись в официальном письме на немецком языке. Речь идет о работе фирмы (электроника) с Восточной Европой. После должности стоит в скобках "Восточная Европа". |
C должностями всегда нелегко. Эта должность, inter alia, может называться просто: Коммерческий директор Или более в зависимости от органиграммы: Директор по стратегическому развитию |
Спасибо большое за ответы. Видимо, возьму вариант - Директор по развитию бизнеса. Если только за ночь не приснится другой:))) |
You need to be logged in to post in the forum |