Subject: пресс-релиз (помогите, пжлста, выразиться) media. Перевожу пресс-релиз. Выражают благодарность уходящему с поста сотруднику.Может быть, у кого-нибудь будут светлые мысли о том, как перевести часть "seeing the company enter its 40th successful year". His contribution to the ongoing success of ХХХ and seeing the company enter its 40th successful year is very much appreciated. Спасибо! |
а известно, сколько он в компании проработал? не 40 лет? |
до 40-летия компании он доработал там... |
если доподлинно известно, что он проработал +40 лет, то м.б. сыграть на его "преданности/приверженности" этой компании? |
точнее до 39-летия компании... увидел начало 40-го года успешной деятельности - и свалил... |
Пришел он в компанию в 1991 году. |
В том что нашей компании исполняется 40 лет есть и его значительная заслуга, за которую мы ему признательны. |
Во многом благодаря его усилиям компания вот уже 40 лет успешно бла-бла, за что мы выражаем ему огромную благодарность. |
You need to be logged in to post in the forum |