Subject: Предложение - техника Если можете, пожалуйста, помогите понять смысл. In addition to typical temperature signal input, the unit accepts alarm and shut down direction and outputs complete open protocol monitoring by hardwired serial connection. Контекст - описание газотурбинного генератора. "Direction" - м.б. скорее как "управление", а не "направление"? "Outputs complete..." - выходы осуществляют контроль открытого протокола? Заранее спасибо. |
direction - скорее всего, директивы/указания, а структура предложения следующая: the unit (что делает?) accepts ... and outputs (кого?что?) by ... |
Да, у меня тоже были сомнения насчёт того, существительное "outputs" или глагол. |
Помимо обычного входа для сигнала (с датчика) температуры, устройство имеет входы сигнала нештатной ситуации (тревоги) и сигнала выключения (останова), и обеспечивает полный контроль (мониторинг) через аппаратно реализованный последовательный интерфейс. |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |