DictionaryForumContacts

 sweetheart5

link 3.04.2009 4:09 
Subject: certificate of examination
Помогите пожалуйста перевести

Не знаю как на русский нормально передать certificate of examination

Сертификат о сданных экзаменах как-то не очень.

Заранее спасибо

 trofim

link 3.04.2009 4:24 
применительно к человеку - это может быть диплом, выписка из диплома, выписка из зачетной ведомости
к оборудованию - это может быть паспорт испытаний, протокол испытаний

вам к кому? или контекст, плиз.

 Luvh8er

link 3.04.2009 4:28 
экзаменационное свидетельство

 sweetheart5

link 3.04.2009 4:30 
К человеку, средняя школа Африки

 Elenmur

link 3.04.2009 4:33 
Ну а если..... Сертификат о прохождении тестирования / Аттестационный сертификат / Сертификат соответствия степени кого-то там
Это в шапку документа формулировка нужна или в текст? И в чем человека аттестовали в этом сертификате?

 trofim

link 3.04.2009 4:33 
аттестат, может быть, вполне.

 Elenmur

link 3.04.2009 4:33 
Аттестат о среднем образовании :)

 Luvh8er

link 3.04.2009 4:35 
u are sooooooooooooo sweet. i'm from Maroc.

 sweetheart5

link 3.04.2009 4:41 
Это шапка

 Elenmur

link 3.04.2009 4:51 
Пока что ничего лучше "экзаменационного свидетельства" и "аттестационного сертификата" ничего в голову не приходит. И не пугайтесь прилагательного "аттестационный" - вовсе не обязательно речь идет об аттестате о среднем образовании или о каком-либо другом документе. Аттестация - это всего лишь оценка знаний.

 sweetheart5

link 3.04.2009 4:52 
спасибо большое всем за помошь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo