DictionaryForumContacts

 гость2

link 2.04.2009 19:55 
Subject: помогите перевести -loyalty forces ...
помогите перевести кусок из статьи
But loyalty forces even the straightest of guys into twisted, crooked postures. You could pull corks with the shape Tony Blair has forced himself into.

 CHAYVO

link 2.04.2009 20:15 
forces - я бы перевела - скручивает
а лояльность нужно поискать, имеет ли это свойство какое-либо отношение к характеристикам Тони... я тут не знаток ...

и ни таких прямых эта Л загнула и скрутила .... в штопор ... (домысливаю)

 eu_br

link 2.04.2009 20:21 
ну почему домысливаете... pull corks - это как раз при помощи штопора...
CHAYVO +1

 d.

link 2.04.2009 20:26 
да небось про лояльность пиндосам, он от прозвища "пудель Буша" не отмоется никогда

 гость2

link 2.04.2009 20:46 
и как же полностью перевести?
But loyalty forces even the straightest of guys into twisted, crooked postures. You could pull corks with the shape Tony Blair has forced himself into.

 CHAYVO

link 2.04.2009 21:18 
чтоб это перевести, нужно найти все-таки чем знаменит Тони (имхо, всей статьи нет)... Нужен совет от тех, кто политикой и сильными мира сего интересуется. Может кто вам и подскажет на форуме тут. или читайе про Тони, или статья может сама подскажет, что конкретно подразумевает автор под Л. Ведь почему-то они говорят, что тони загнал себя в фигуру штопора?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo