Subject: помогите перевести -loyalty forces ... помогите перевести кусок из статьиBut loyalty forces even the straightest of guys into twisted, crooked postures. You could pull corks with the shape Tony Blair has forced himself into. |
forces - я бы перевела - скручивает а лояльность нужно поискать, имеет ли это свойство какое-либо отношение к характеристикам Тони... я тут не знаток ... и ни таких прямых эта Л загнула и скрутила .... в штопор ... (домысливаю) |
ну почему домысливаете... pull corks - это как раз при помощи штопора... CHAYVO +1 |
да небось про лояльность пиндосам, он от прозвища "пудель Буша" не отмоется никогда |
и как же полностью перевести? But loyalty forces even the straightest of guys into twisted, crooked postures. You could pull corks with the shape Tony Blair has forced himself into. |
чтоб это перевести, нужно найти все-таки чем знаменит Тони (имхо, всей статьи нет)... Нужен совет от тех, кто политикой и сильными мира сего интересуется. Может кто вам и подскажет на форуме тут. или читайе про Тони, или статья может сама подскажет, что конкретно подразумевает автор под Л. Ведь почему-то они говорят, что тони загнал себя в фигуру штопора? |
You need to be logged in to post in the forum |