DictionaryForumContacts

 cherrybird

link 2.04.2009 14:52 
Subject: поворотная часть мачты
Уважаемые коллеги!
помогите, пожалуйста, перевести:
вынуть штыревые стопора из поворотных частей мачты
Это инструкция по использованию судна ))
Контекст:
Подъем/опускание мачты:
Для опускания мачты необходимо:
- открыть крышки электрических приводов мачты;
- вынуть штыревые стопора из поворотных частей мачты;

вот на штыревых стопорах и поворотной части мачты я застряла ((

всем заранее спасибо ))

 Codeater

link 2.04.2009 14:57 
IMHO rotary parts or rotary components.
PS. У вас же, вроде, моторные яхты, какая мачта для топового огня, что ли?

 cherrybird

link 2.04.2009 15:04 
я бы картинку прикрепила, да не получается (((

 Codeater

link 2.04.2009 16:34 
Ладно, чего там. На картинке должно быть видно для чего. Наверно для огня, антенны, радара и антенны GPS. Только, как ее со всем этим опускать? Впрочем, вам там виднее :)

 sledopyt

link 2.04.2009 17:23 
штыревые стопора = locking pins
поворотная часть мачты = mast swivel section (??)

 Codeater

link 2.04.2009 18:23 
Хм, так тогда это будет типа шарнира, чтобы, ну да, поднимать и опускать. И, похоже, так и должно быть. Тогда причем тут поворотная? Я то подумал, что мачта вращается. На хрена, правда?

 tumanov

link 2.04.2009 18:23 
Не факт, скорее, pivoting one

 tumanov

link 2.04.2009 18:53 
Нас всех смутило, похоже, то, что современные "дизайнеры" пишут поворотный, вместо заваливающийся.

А иначе, действительно, нафига холопу яйца брить мачту поворачивать?

 cherrybird

link 3.04.2009 6:26 
спасибо всем!! Вечером к сожалению не смогла посмотреть ветку. Меня тоже смутило поворотный, спасибо tumanovу за подсказку - конструктора сказали, что она действительно заваливающаяся .....
Кстати, может кто подскажет, как сюда можно картинку вставить?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo