Subject: as a license under any patent Может все таки кто-нибудь поможет со второй часть абзаца..... Nothing herein contained shall be construed as a grant by implication, estoppel or otherwise, of a license of any kind by either party to the other e.g. to make, have made, use or sell any product using Confidential Information or as a license under any patent, patent application, utility model, copyright, maskwork right, or any other intellectual property right. Disclosure of Confidential Information does not imply or obligate either party to enter into any binding arrangement or agreement unless executed in writing by duly authorized representatives of both parties.Ничто в настоящем Соглашение не может толковаться, как предоставление одной стороной другой стороне явных или подразумеваемых прав или прав на лицензии, например не подразумевает производство, использование или продажу любой продукции , используя Конфиденциальную информацию..........................
|