DictionaryForumContacts

 Julia15

link 1.04.2009 16:06 
Subject: and one more time
to draw an audience into the story (как перевести?)

 Yerkwantai

link 1.04.2009 16:25 
и еще раз

 Yerkwantai

link 1.04.2009 16:27 
... вернуть слушателей к истории / повествованию

 Mythrael

link 1.04.2009 16:29 
я бы перевел как, привлечь внимание публики рассказом...)
А вообще, в каком контексте идет выражение?можно написать все предложение?

 Yerkwantai

link 1.04.2009 16:30 
and one more time кстати относится к сабжу или просто так написано?

 Julia15

link 1.04.2009 17:22 
"and one more time" в смысле - еще раз помогите.
контекста нет, это лексика к теме "Кино".

 Nigay

link 1.04.2009 18:25 
привлечь зрителя к сюжету (?)

 Yerkwantai

link 1.04.2009 18:57 
Julia15 обычно в теме что-то относящееся к вопросу пишется... чтобы сразу понятно было

 Julia15

link 1.04.2009 19:33 
sorry, буду знать!!!

 segu

link 1.04.2009 23:38 
вовлечь аудиторию в повествование

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo