DictionaryForumContacts

 Serger

link 1.04.2009 13:52 
Subject: Vi Facility Agreement law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Vi facility agreement means the USD 250,000,000 term facility agreement among Vi
Holding N.V. ("VI"), as borrower, UniCredit, as co-arranger, facility agent and security
agent, Erste Bank Der Oesterreichischen Sparkassen AG as co-arranger, and the lenders
party thereto, dated 5 June 2008 (“Vi Facility Agreement”);

Заранее большое спасибо

 ОксанаС.

link 1.04.2009 14:10 
Это же часть названия заемщика, что Вас смущает?
Может быть Кредитный Договор Газпрома или Кредитный Договор Роснефти.
А у Вас - Кредитный Договор Ви (прэлесть какая)

 AlexTheBest

link 1.04.2009 16:33 
"Кредитное Соглашение с VI" означает(, однако,) кред. соглашение на сумму ....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo