DictionaryForumContacts

 AyMasha

link 1.04.2009 5:00 
Subject: Щучинск auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

скажите, пожалуйста, как правильно написать наименование населенного пункта "Щучинск" на английском, мое мнение: "Schuchinsk". Это наименование населенного пункта, которое будет указываться на дорожном знаке на автодороге республиканского значения.

Заранее спасибо

 Harry Johnson

link 1.04.2009 6:18 
Shchuchinsk

 maugham06

link 1.04.2009 6:56 
Harry Johnson
+1
Выглядит кошмарно, но это совершенно правильно.
И пусть водители попытаются прочесть на ходу :-)

 sascha

link 1.04.2009 8:21 
Да, аварийность в районе этого указателя повысится, вне зависимости от наличия или отсутствия там англоговорящих иностранцев :-)

А немцы еще чище пенку дают -- Schtschutschinsk. Хорошо хоть в гугол мэпс решили не быть большим роялистом чем сам рояль и написали просто:

Scucinsk

 10-4

link 1.04.2009 8:25 
Это зависит от того какой системы транслитерации придерживаются дорожные службы (думаю, что никакой).

 AyMasha

link 1.04.2009 9:10 
всем спасибо, но остаюсь при своем мнении, все таки у нас везде (e-gov) указывается Schuchinsk

 10-4

link 1.04.2009 9:18 
Так забейте в гугль все варианты и вы очень удивитесь результатам...
(Кстати на Гугл мэпс имеется Shchuchinsk, и по всем сайтам такое написание в 20-30 раз более частое, чем другие)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo