DictionaryForumContacts

 Александр85

link 31.03.2009 10:30 
Subject: аэрозольное пожаротушение
Пожалуйста, помогите перевести следующий текст:

"Гибридное устройство наноаэрозольного и порошкового пожаротушния.
Нанотехнологическая сущность и уникальность.
При работе генератора огнетушащего аэрозоля, входящего в состав гибридного устройства, образуется экологически безопасный огнетушащий аэрозоль, конденсированная фаза которого состоит из наноразмерных частиц хлоридов натрия и калия.
При охлаждении аэрозоля за счет перемешивания с воздухом размер частиц составляет 70-250 нм, с сохранением высокой и сверхвысокой огнетушащей способности.
Размер частиц зависит от темпа охлаждения аэрозоля, рецептуры аэрозольгенерирующего огнетушащего состава и природы охладителя.
Доставка образующегося аэрозоля к очагу пожара обеспечивается турбулизированными потоками воздуха, образующимися при срабатывании импульсного порошкового огнетушителя.
Аэрозольное облако, как объемная висящая высокодисперсная сеть, дезактивирует радикалы пламени, исполняя роль высокоэффекитвного гетерогенного ингибитора процесса горения."

(подписи к рисунку): "корпус, элетровоспламенитель, аэрозолеобразующий состав, генератор огнетушащего аэрозоля, огнетушащий порошок, узел самозапуска, разрывная мембрана."

"Оценка интеллектуальной собственности, общественное признание."

Заранее спасибо

 Yerkwantai

link 31.03.2009 10:31 
а свой вариант?

 NatKo

link 31.03.2009 11:23 
Подобные вещи называются "халявой"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo