DictionaryForumContacts

 Gunn2

link 31.03.2009 7:18 
Subject: Countercheck of Weighing Protocol pharma.
Помогите, Непонятно.

 GhostLibrarian

link 31.03.2009 7:59 
нам тоже... Непонятно (и тоже с большой буквы)
откуда Вы взяли это чудо?

 Gunn2

link 31.03.2009 8:15 
так немцы перевели на английский...это указано в сертификате на косметич. средство. теперь хочется понять что они имели по-русски

 GhostLibrarian

link 31.03.2009 8:20 
Gunn2 - ну не жадничайте, приведите контекст. зачем мне клещами из Вас тянуть каждое слово. Вот уже выяснилось, что это сертификат, и не фарм. а косм., чем Вы еще нас порадуете?

 Luvh8er

link 31.03.2009 8:50 
Перепроверка протокола взвешивания - это полная чушь не вижу связи.

 Gunn2

link 31.03.2009 9:25 
GhostLibrarian: Дак это и все, в общем-то. Данное выражение - это один из показателей качества в сертификате анализа на косметич. средство (помаду). Под ним следует: Executed/conforms.

 GhostLibrarian

link 31.03.2009 9:39 
Gunn - как вариант - верификация способа взвешивания, но далеко не факт :(
просто Ваше словоосочетание не гуглится вообще. попробуйте спросить на немецком форуме, что немцы так могли перевести на английский

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo