Subject: Обогревающая среда и Теплоноситель Я перевожу с англ.яз. на русский текст связанный с подготовкой нефти и газа для перекачки по магтрубопроводу дальше для переработки.1) Heating Medium System До сегодняшнего дня я переводил Heating Medium как Обогревающая Среда, а потом задумался в чем же взаимоотношение между двумя терминами на русском языке. Вдруг сделаю ошибку. Пожалуйста кто знает взаимоотношение (can be used interchangeably) между Обогревающей Средой и Теплоносителем объясните. Как правильно перевести 1) и 2). Мои варианты: Помогите плиз! |
Теплоноситель. Какая еще "Обогревающая Среда", да еще все с заглавных букв? Русский язык есть. Не хранилище, а резервуар или емкость. |
You need to be logged in to post in the forum |