DictionaryForumContacts

 Yellow 4

link 26.03.2009 8:39 
Subject: Innovative tier 1 capital bank.
Пожалуйста, помогите правильно перевести:

Innovative tier 1 capital
As listed in the Basel Committee's release of October 27 1998, 'Instruments eligible for inclusion in Tier l capital. (Includes non-common equity Tier 1 instruments with any explicit feature other than a pure call option - which might lead to the instrument being redeemed)

Инновационные инструменты капитала первого уровня
Согласно определению, указанному в публикации Базельского комитета в октябре 27 1998, «Инструменты, подходящие для включения в капитал первого уровня» (включает НЕОБЫКНОВЕННЫЕ АКЦИИ ИНСТРУМЕНТЫ ПЕРВОГО УРОВНЯ с любой ярко выраженной характеристикой, отличной от опцион колл, - что мжет привести к погашению инструмента)

Получается что-то непонятное. Кто разбирается хоть немного в банковском деле - помогите, пожалуйста

Заранее спасибо

 illi

link 26.03.2009 9:31 
я думаю, что это *нестандартные инструменты первого уровня привязанные к акциям*

 Рудут

link 26.03.2009 9:38 
и что же это за "нестандартные инструменты первого уровня"? :-))) новое слово в банковской практике .

 Рудут

link 26.03.2009 9:57 
non-common equity Tier 1 instruments - инструменты, включаемые в расчет капитала 1-го уровня, не являющиеся обыкновенными акциями/за исключением обыкновенных акций

 illi

link 26.03.2009 10:06 
: D

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo