Subject: Innovative tier 1 capital bank. Пожалуйста, помогите правильно перевести:Innovative tier 1 capital Инновационные инструменты капитала первого уровня Получается что-то непонятное. Кто разбирается хоть немного в банковском деле - помогите, пожалуйста Заранее спасибо |
я думаю, что это *нестандартные инструменты первого уровня привязанные к акциям* |
и что же это за "нестандартные инструменты первого уровня"? :-))) новое слово в банковской практике . |
non-common equity Tier 1 instruments - инструменты, включаемые в расчет капитала 1-го уровня, не являющиеся обыкновенными акциями/за исключением обыкновенных акций |
: D |
You need to be logged in to post in the forum |