Subject: РАСЦЕНКИ В МИНСКЕ Коллеги из Минска!! надеюсь, таковые есть. Скажите, пожалуйста, я ведь правильно полагаю, что оплата в 2 (две) у.е. за 1800 знаков за перевод с англ на рус язык текста средней трудности - это слишком мало? Издатель говорит, что найдет переводчика и за 1.5 у.е. Я понимаю, что вешает лапшу на уши, но а все-таки?..... надо перевести книгу в 500 стр. За три месяца где-то. То есть, работа не сильно пыльная, но все равно, кажется, 2 у.е. это мизер..... Помогите. Как с ними разговаривать? Я, вроде, сказала, что мне на основной работе больше платят, чем он предлагает, но не подействовало.....
|
за такие деньги не парьтесь - врет как дышит, а дышит много хай ему ПРОМТ переводит за бесплатно |
Зависит еще от книги. На художественный перевод расценки обычно меньше. |
|
link 5.05.2005 11:23 |
Все равно, геморрой не стоит свеч. |
ИМХО Просто откажитесь и все. Меньше 4 не берите. И то только из-за этой бедности белорусской :(((. Как говорит ведущий одной передачи, которую я не смотрю: "Оно Вам надо?" :) За такую плату я бы просто вставил весь текст в ПРОМТ и выдал результат без редактирования (которое невозможно уже по определению - ПРОМТ ))). В лучшем случае сам перевел бы первые и последние 5 страниц, а остальное ПРОМТом. |
samour23, насмешили! Требуйте как минимум 4 у.е. |
Кансидер канеч. Но мой пример - Москва - 24 страниц А4 - 1500 руб., и ваще сейчас плата постранично сильно упала повсеместно. + Так уж вы уверены, что работа непыльная??? |
Вы чаво, гайз, вы давно переводил постранично-то, цены упали, см. пост выше!!!!! |
Мы вон тут всем миром сусликовские заказы лопатим. одну фразу три дня обсуждаем! |
КНИГА будет про флаги и гербы. Скажем, сначала "слижу" с сайта инфо, а потом они книжечку и издадут по мотивам моего перевода. Ну, так и сколько просить тогда? Я сказала, что разговор начнем с 3 у.е., а он грит, мол, найду дешевле.... По концовке- то 1000 у.е. выходит.... за всю книгу... (если по 2 считать)....а вдруг и, правда, найдет другого? Вот такие "другие", которые соглашаются работать за копейки и портят всю малину..... |
samour23: вот я не так давно (года 3-4 назад) переводила три книги для одного издательства, по 1,5 долл./1800, и это в Москве, а бюро переводов уже тогда платили больше. Но теперь есть три изданных книги, где мое имя стоит под словом "Перевод", и в CV очень даже неплохо смотрится. Оговорюсь: материальная сторона меня как-то в тот момент не очень интересовала. И, прежде чем отказываться, узнайте, каковы условия договора: с тиража Вам что-то причитаться будет? |
Я переводил 200-стр. книгу со спокойным текстом за 900 баксов год назад. |
суслик, А4 - это 1800 знаков или как? Если да, то я Вам сочувствую :''( |
суслик: где это они упали? У меня недавно одно агентство в два раза расценки повысило, ДОБРОВОЛЬНО. |
суслик вам нужно срочно ПОДНИМАТЬСЯ |
я запуталась - одни говорят "не соглашайся", другие - "вы чаво: цены упали, так что соглашайся".... што рабiць? :-) про то, что работа не пыльная , не сильно уверена.... буду сидеть вечерами после основной работы снова за компом и тупить в монитор, чтобы перевести.... |
|
link 5.05.2005 11:35 |
Нижний Новгород: 30 коп. - печатный знак ( год назад) |
2 Ромео, ума не приложу как я без вашей помощи 4 книжки перевела))) Ваще-т, обещала же форуму с гонорара шоколадки понакупать, ждите и заказывайте.... 2 enrusta - сейчас посмотрела - это примерно 3000 знаков... 2 Ириша, знакомые говаривали... Хотя мое издательство повысило с 800 до 1500 руб. Я вот книжку объемом 400 стр., правда год, но за 1000 перевела + частично редактировала... А ваще, если непфльная работа, надо хватать. Делайте еще скидку на белорусских зайчиков и ты пы |
2 Ромео, у меня книги - как дополнительный заработиок остался со времен студенчества, а вот есть основная работа, которая несомненно радует больше в денежном плане... 2 самур, все, что поначалу кажется непыльным в итоге становится очень даже пыльным... поверьте опыту. |
samour23, это мизер и лично мне было бы, грубо говоря, в падлу но смотрите практичнее: 500 х 2 = 1000 у.е. срок 90 дней, т.е. по 5,5 страниц в день придется делать. если вас это устраивает, и нет других заказов, то что мешает отказаться от вечерних прогулок и прочего? |
|
link 5.05.2005 11:40 |
ИМХО, за такую работу можно браться только если тебе лично эта работа интересна. Вот если бы мне предложили книгу, например, по стрелковому оружию или, допустим, криминалистике - я бы не сильно торговался. Потому как люблю я эти темы. Как грится "из любви к искусству". Но не быстро, а так, знаете ли, вечерами, - лениво постукивая клавишами и прихлебывая чаек с плюшками. |
samour23, о чем книжка? если типа того, как у суслика, то форум окончательно разбалуется :))))))))))))))) |
Irisha: к сожалению, моего имени там значится НИГДЕ не будет.... это будет считаться НОВАЯ книга , а не перевод. Я ж говорю - они на мне хотят сделать деньги. Я им сайт огромный перевожу, а они потом из этого (или по мотивам этого) делают книгу... вооооооооот... И контрактов никаких не будет.... налоги я платить не хочу.... Так что все очень смутно.... |
2 Янко, основной урок, который я вынесла из своей переводческой деятельности, - НИКОГДА не балуйтесь чаем с плюшками над книгой))) |
2 Тари, хехех))) у меня уже агентура и в Белоруссии есть))) |
Tarion, samour said что книга будет про флаги и гербы. Я думаю для нас это не менее интересно чем собаки и мужчины. samour, ждем ваших постов :))) |
|
link 5.05.2005 11:44 |
я переводила около 6 месяцев назад буклет турфирмы - 60 страниц. не текст, а сказка - сидишь себе, представляешь эти красоты.... да и терминологии особой не было там. в общем очень милый был опыт. и тогда мне платили по 3,5 у.е. за 1800 знаков. Москва. |
Янко: ОПА! Прозвучала фраза насчет еды! samour, если про гербы и флаги, то берите, это интересно. и форумчанам понравится :)) |
5.5 страниц в день после основной работы и еще болтая с нами в форуме - нереально!!!! А деньги ваще-т хорошие, но если нет договора, то они к дедлайну не будут придираться... |
суслик, насчет чая с плюшками... :)))))))))))))))))) лоллолололол! |
|
link 5.05.2005 11:46 |
2суслик: Давно-давно у меня был опыт перевода книг (11 штук в общем итоге). Дык у меня всегда спрашивали - вам, дражайший, исходник книжкой дать или лучше отксерить? Или отсканировать? Дык вот я всегда брал ксерокопии - именно из этих соображений ;) |
Мдя, будут спрашивать, а есть ли дополнительные коннотации в Union Jack итп., кста как вы переведете это словосочетание??? |
Ромео, )))))))))) Янко, вы уже тогда были умным, а мы всего лишь хлупые девушки.... |
samour, ссылку на сайт давайте, мне уже интересно. моя любимая фишка была в школе и универе :)) |
год назад в бюро переводов в Питере платили 75 рэ за 1800 знаков (договор кпули-продажа оборужования со всякими спецификациями). Жуткая лажа, но заказчика устроило. Вообще интересно, как оплачивается перевод с русского на анг и перевод с анг на рус? должна же быть разница в оплате, с рус гораздо сложней переводить. |
Моя краса типа!!! |
(C) суслик все, что поначалу кажется непыльным в итоге становится очень даже пыльным... поверьте опыту. 100% согласен. Всегда сначала думаешь: "Ха!", а ближе к концу говоришь себе: "Никогда больше!" |
2 enrusta, причем я спотыкаюсь обычно на названии и задумываюсь над каждым словом... |
Форум устал от всяких там ОАО и разборных теплообменников, хотим культуру и искусство! |
Никому не интересно мое творчество((((( |
Ой, сусля, какая прелесть. Почитать можешь дать? :))) |
вот сижу и думаю - по 5 стр переводить каждый день ПОСЛЕ основной работы точно не смогу.... Это будет напряжно. Деньги могли бы быть стимулом, но не 2 у.е. ведь???? Все знакомые говорят, что это мало, но надо брать, потому что в конце выходит хорошая сумма..... но ведь лето же скоро.... сидеть вечером париться за 2 у.е.? Конечно, я не нахожусь в ситуации, что могу выбирать, ведь других предложений нет..... |
|
link 5.05.2005 12:01 |
2суслик Да не, просто все лихорадочно ищут, чем бы им можно было бы в ответ похвастаться. |
Что там было кас. обрядов? Ну суслик, не молчи, интересно же! Меня уже воротит с контрактов а то... |
|
link 5.05.2005 12:03 |
ой я так вас всех тут люблю! ;))) сейчас опять начальник приходил, признал, что не прав... но мой перевод уже править не станем - типа уже в типографию отправили %))) такие все родные и всем большущее спасибо! ;) |
2 Тари, гыгысь))) Я тут зашла в книжный, увидела другую свою книжку, которая красуется на полке, уже потянулась рука ее купить, ан нет... 1500 руб. вынь да положь((( Так я и без книжки осталася.... 2 Янко, похвастайтесь... |
2 пере, вы знатная оффщица, как говаривал V)))) |
samour, вы же стазали, что перевели им сайт. значит, вся инфа у вас уже есть? тогда просто скомпонуйте ее так, как им нужно. или я что-то не понимаю? |
|
link 5.05.2005 12:05 |
даааа... сусля... есть такой грешок %))) хотя я последние дня 3 помалкивать старалась - переводом жутким грузанули ;) |
переводилка, ты же мыло знаешь мое: кидай фотку, жду. в ответ могу свою отослать :)) вообще ужасно на вас на всех посмотреть хоцецца :)) |
2 пере....))))) теперь в загул на майские.... Мдя, всю Москву перекрывают, так что не очень-то и загуляешь |
2Tarion: Нет. я еще ничего не перевела. Я БУДУ переводить, а они из этого книгу сделают.... они мне сайт на болванку сбросят, а я буду тупить и переводить |
|
link 5.05.2005 12:09 |
ТАРИ!!!! БУ СДЕ!!! ;))))) щас откопаю и пришлю |
|
link 5.05.2005 12:11 |
2суслик. А хвастаться особо нечем. Последняя книга вышла три года назад. Потом это перестало быть выгодным, да и в общем-то перестало нравиться. С тех пор я решил, что если и буду заниматься переводом худлита, то только таким, который мне интересен: может, стихами, может, оружием... |
суслик: гыгысь))) Я тут зашла в книжный, увидела другую свою книжку, которая красуется на полке, уже потянулась рука ее купить, ан нет... 1500 руб. вынь да положь((( Так я и без книжки осталася.... У Вас какие-то жмотские заказчики. Я когда переводил коммерческий журнал на английский, так мне каждый свежий номер давали бесплатно (а так он немало у.е. стоил). |
|
link 5.05.2005 12:12 |
Тари, не вижу мыла в инфе вашей %((( и вообще, шлите фотки, все кому не лень ;) |
2 Янко, вам интересна поэзия??? мило... |
у меня тут енсть фотки с копорухи, тока я тама выпимши.... |
2 пере: s_tatiana@inbox.ru странно, что исчезло. как восстановить? |
|
link 5.05.2005 12:16 |
2суслик: Да, такой вот у меня гусарский набор: стихи, оружие, алкоголь. Духовный внук Дениса Давыдова :) |
суслик, я щаз порылась: у меня на работе тоже только "косые" остались. и еще одна, на которой я на корпоративке отплясывала в восточном костюме :)) гыыыы. |
|
link 5.05.2005 12:20 |
Тари, ну зайдите в свои дитэилз и опять вбейте мэйл свой.. фотку кинула |
Янко, Вы вроде про поручика Ржевского писали? То Давыдов, то Ржевский. Вы всех предков поперезабывали в связи с алкоголем или Вам стихи голову вскружили :)? |
Опа, все фотками кидаются друг в друга. Feel left out :-( |
|
link 5.05.2005 12:27 |
Romeo, you are MOST welcome to join the club :) galka@tele-kom.ru |
|
link 5.05.2005 12:30 |
2маус Давыдов - это в какой-то мере прототип поручика Ржевского. Вернее, Ржевский - это, скажем так, темная составляющая Давыдова. Как в истории про доктора Джекилла и мистера Хайда :) |
Ромео, присоединяйтесь, вам же никто не запрещает прислать свое 9х12? Янко, я более чем уверена, что Ржевский и Давыдов сродни друг другу и Вам:)) |
|
link 5.05.2005 12:49 |
Тари, мерси за фотки и за "невеста - перышко" :)))) Ромео, |
Вэлкам, пере, это факт! |
Я тоже хочу фотки. Если кто еще не знает: mousey-22@yandex.ru |
pere и другие, сейчас на работе у меня фоток в цифровухе нет. на следующей неделе загоню, окидоки? |
|
link 5.05.2005 12:57 |
Тари, фотка с танцульками - СИЛЬНО! %) клевая у вас корпоративка получилась! ;) 2 маус, |
|
link 5.05.2005 12:57 |
2 Ромео, оки... |
Караулллллллл!!!!!!!!! Я в шоке!!!! Питер. Конец 2004-начало2005. Книжка (худлит)6 авт. листов (по 40 тыс. знаков лист)600 у.е.!!!!! Аманули :((( |
Ну как тама фотки та??? Красивые у нас коллеги-переводчики....??? |
|
link 5.05.2005 13:10 |
сусля, ну давайте меняться и с вами, тогда и увидите все сами %) или с работы низя? |
Тари, а мне???????????????????? Хатю.... 2 пере, можно, ща тока зипану.... |
как плавно тема денег перешла в тему обмена фотками..... :-) |
самур, а по теме - вам решать.... готовы к челенджу, беритесь, нет - откажитесь... |
|
link 5.05.2005 13:15 |
сусля, я кинула фоту на ваш рамблер ;) |
пере, вашу пока не вижу, а свою тожа кинула вам... |
Мдя, там у моей фотки 1 мег, мой ящичек не справился(((((( Из дома вам кину... |
суслик и мышка, грызуны вы мои ненаглядные, я скинула, ловите. жду ваши, ага? |