|
link 25.03.2009 9:29 |
Subject: obligations + suspended law Помогите, пожалуйста, правильно выразить мысль на русском:"In such cases, the obligations of the party giving the notice shall be suspended during the continuance of any inability so caused" Обязательства приостанавливаются, или... выполнение обязательств приостанавливается или что-то ещё? Заранее спасибо. |
выполнение обязательств будет приостановлено |
|
link 25.03.2009 9:41 |
Из-за этого украинского языка недолго и на своем разговаривать разучиться ((( |
You need to be logged in to post in the forum |