Subject: I didn't give you the physical examination. В старом фильме с участием великих комиков Лорела и Харди "Оденьте штаны на Филиппа", Филипп приезжает в США. Там он сходит с борта корабля, но его останавливает офицер фразойI didn't give you the physical examination. Open your mouth! После чего начинает заглядывать ему в рот, мерить температуру, и так далее. Как бы ее перевести? didn't меня смущает. Может ли быть give в значении get? - Я не получил вашего медицинского освидетельствования? Или отрицание в значение утверждения - Я должен провести медицинский осмотр? Помогите! Спасибо. |
я вас не осмотрел! |
You need to be logged in to post in the forum |