Subject: открывание дверей Вроде все просто, но терзают сомнения: НАПРАВЛЕНИЕ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ..Подскажите, пожалуйста, как это грамотно сказать. Thanks a lot |
Не совсем понятно, что конкретно вас интересует. Это что, предложение из инструкции по эксплуатации двери? Иногда на дверях вывешивают таблички Push - от себя; Pull - на себя. Если это не совсем то, что нужно, дайте контексту. |
Push and pull - это понятно. Меня интересует, как правильно сформулировать следующее предложение: (Двери эвакуационных выходов и другие двери на путях эвакуации должны открываться по направлению выхода из здания). Не нормируется направление открывания дверей для: a)...; b)... (таких-то помещений). Речь идет о пожарной безопасности зданий и сооружений, в частности об эвакуационных выходах. Larisa, спасибо, что откликнулись! Thanks a lot |
|
link 22.12.2003 13:55 |
ВОТ, НАПРИМЕР, ТАКАЯ КОМПОНОВКА: The emergency and other doors along the escape routes shall/must/have to swing outward towards the building exit. |
В добавление к предложенному Александром. Надеюсь, то, что нужно. Emergency doors must open in the direction of the escape, (unless there is a risk ... The emergency doors must open in the direction of departure |
Вот что значит конец рабочего... в смысле - дня:-) Был такой термин, по крайней мере в CAD прогах...Был, да уплыл из памяти-то:-(... Opening direction приходит на ум, но не то...Если я правильно понял, то нужно именно это определение?.. |
Всем большое спасибо за подсказки! Я уже думала, тут новичкам не отвечают. To Mazz - думаю мне нужно именно то, что вы забыли Opening direction тоже в голове вертится, но я тоже думаю, что это не то. Предложенные выше варианты тоже помогли (у меня тут много подобных предложений). CПАСИБО ВСЕМ!!! |
You need to be logged in to post in the forum |