Subject: Design tomorrow Как можно перевести Design tomorrow на русский чтобы звучало грамотно.Контекст: Лого компании. Надеюсь кто нибудь поможет. |
да ладно, пусть уж добавят "Money Today" в начале слогана... ;-) |
а какой смысл вкладывали разработчики девиза/названия? какой мессидж хотели донести?... да и вообще, чем занимается компания?.. иначе получится "Дизайн завтра. (Но деньги -- сегодня.)) |
Aiduza, )) |
да, забавно звучит Pay Today Design Tomorrow |
возможно design ASAP, or of future |
"Создай своё завтра" |
2 d OFF Design - это скорее не создай, а больше нарисуй (имхо) |
Дорогие детишки, расскажите нам о своём завтра. А лучше нарисуйте. |
спроектируем ваше завтра..... (читай: вотрем очки за предоплату) |
компания инжинирингом занимается. поэтому должно звучать что-то вроде "построй свое будущее", но хотелось найти что-то еще лучше. поделитесь идеями пожалуйста. |
если она у вас занимается тем, чем вы сказали, то скорее всего лучшим переводом девиза будет "Дизайн туморроу"... чтобы не выпадать из стиля... |
2 Shumov +10000000000000000 рабочий день сорван...а вроде еще четверг |
Design tomorrow напрашивается аналогия с generation next, destination next |
Но это я предположил без контекста ... |
Спасибо всем. Лучше всего оставить так как есть наверно. =) |
You need to be logged in to post in the forum |