|
link 19.03.2009 9:15 |
Subject: Tube bundle - bay, unit, bank tech. Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести такие термины (это все относится к теплообменникам)Tube bundle понятно - трубный пучок. Другого контекста нет - это список терминов, принятых в документе |
То есть, самого документа у вас на руках нет? |
|
link 19.03.2009 9:21 |
Есть, но там описываются тех параметры, с использованием этой терминологии. А эти термины просто даются отдельным списком с кратким описанием, которое я привел |
bank - батарея unit - Блок вери имхо bay - узел вери имхо |
|
link 19.03.2009 9:36 |
Мы используем такой вариант (работаю на трубном заводе, делаем теплообменники тоже).: tube bundle - пакет труб |
|
link 19.03.2009 10:06 |
пролет мне кажется по контексту не подходит.. склоняюсь к варианту INkJeta |
You need to be logged in to post in the forum |